1 इतिहास 10 : 5 [ MRV ]
10:5. शौल मरण पावलेला पाहून शस्त्रवाहाकाने तलवार उपसून त्यावर पडला व स्वत:चा जीव घेतला.
1 इतिहास 10 : 5 [ NET ]
10:5. When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ NLT ]
10:5. When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ ASV ]
10:5. And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ ESV ]
10:5. And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ KJV ]
10:5. And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ RSV ]
10:5. And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ RV ]
10:5. And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ YLT ]
10:5. and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
1 इतिहास 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. When the armor bearer saw that Saul was dead, he killed himself—he fell on his own sword and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ WEB ]
10:5. When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
1 इतिहास 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. And when his armorbearer H5375 H3627 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was dead, H4191 he H1931 fell H5307 likewise H1571 on H5921 the sword, H2719 and died. H4191
❮
❯